Ћуко лоче варенику поред пржине .

Ћуко лоче варенику поред пржине = Пас пије млијеко поред пијеска

Људи са херцеговачког поднебља свакодневно користе велики број ријечи за које велики дио људи у осталим крајевима вјероватно не зна шта значе.

Да ли бисте разумјели шта значи: Ћуко лоче варенику? Ако немате потврдан одговор на то питање, онда је ствар у томе да не разумијете „херцеговачки језик“.

Људи у Херцеговини користе ријечи које просјечни становници осталих крајева не разумију. Наравно „херцеговачки језик“ као такав не постоји, јер је ријеч о српском језику, али се слободно може рећи да постоји херцеговачки говор.

Пренијећемо вам само неке ријечи које се користе у Херцеговини.

тећа – шерпа
вареника – млијеко
пржина – пијесак
мохуне – боранија

чатрња – бунар у ком се скупља кишница
ћутук – пањ, „глуп као ноћ“
рубац – марамица
тепа – пијаца
тека – свеска

сарансак – бијели лук
хасна – корист
кијамет – временска непогода
вајда – корист
ригати – повраћати

саџак – троножац на огњишту
хуњавица – кијавица
безбели – свакако, подразумијева се
кифеле/кифла/сиктер – бјежи, разлаз, иди

фајирцаг – упаљач
клак – креч
шлауф – цријево за воду
пура – качамак
курталисати се – спасити се

вакат – вријеме
акшам – поноћ
мурва – дуд
дегенек – батине
чорапе – чарапе

буцати – цијепати
уш – вашка
плајваз – оловка
абер – вијест

деверати – мучити се
луфт – ваздух
тинта – мастило
ћуко – пас

заковрнути – умријети
севап – милосрђе
обрлихт – горњи прозор
зијати – наметљиво гледати, упиљити се
кртола – кромпир

дека – ћебе
зорт – страх
долма – пуњене паприке
басамак – степеница, степеник
драпати се – чешати се

јами то – узми то
исекни се – издувај нос
усекни се – обратно од изџвај нос

Извор: /МОЈА ХЕРЦЕГОВИНА/ТЕЛЕГРАФ/


ТВОЈЕ МИШЉЕЊЕ!?

НОВО